I’ve been offering professional Italian translation services
since 2000
- If you’re a small business or a corporation, a legal firm or a professional:
- I can translate your content from English and French into Italian, provided these contents are related to “my” domains (see below!). In said domains I also provide translations into English (UK and US), always with the assistance of a mother-tongue reviewer
- I can review a translation by someone else, to ensure that style, grammar, terminology etc., are as perfect as they should. I am also active in the field of post-editing (i.e., reviewing Machine Translation content)
- I can review your originals in Italian, to ensure they are simply perfect: app interfaces & related contents, Websites, marketing materials, reports, presentations…
- I can review your content from an inclusive perspective (🚨 “inclusive” is already being discussed as the proper term to be used in this context 🚨), and help you rewrite that content if and as needed
Professional Italian translation services – specialities
- IT & localization (software in general, Android and iOS apps)
- Marketing & business communication
- Legal and financial documents
Professional Italian translation services – projects & clients
- Google LLC (since 2019, I’ve been reviewing Help Center, marketing, legal and other types of content as an External Linguist)
- Apple (Knowledge Base and help documentation)
- Microsoft (software localization, help online, user manuals, consumer content and Knowledge Base)
- European Union (miscellaneous legal content)
- Amazon (legal documents and product descriptions)
- Adobe (technical and marketing content)
- ThousandEyes (marketing materials and website content)
- Netwrix (marketing materials and website content)
How do I know you’re the right choice for me?
That’s easy. I am the right choice for your professional Italian translation needs if:
- You think the quality of your message is essential for reaching your (business) objectives ✔︎
- You’re looking for a trusted advisor, vs. “just” a translator or reviewer (however good!) ✔︎
- You’re convinced quality, experience, and skills are high-value commodities ✔︎
… Are you a linguist looking for a training course on translation technology and CAT tools?